Перевод: с французского на французский

с французского на французский

faire des grimaces

  • 1 manière

    nf., façon ; geste ; procédé. - (au pl. en sav.), façon d'agir, comportement: MANyÎRE (Albanais.001, Alby-Chéran.052, Annecy.003, Compôte-Bauges, Samoëns.010, Thônes.004 | Montagny-Bozel), manyé-e (Jarrier), manyére (Aix.017, Chambéry.025, Flumet.198, Giettaz) ; gonye (Tignes.141), GÔNYE (001, Arvillard.228, Jarrier, Morzine, Praz-Lys.292, Saxel.002, Villards-Thônes.028). - E.: Allure, Fille, Moue.
    A1) manières manière prétentieuses // affectées // obséquieuses // cérémonieuses // manquant de simplicité, embarras, chichi, simagrées, minauderies (ridicules), amabilité affectée, prétention, cérémonies, façons maniérées embarras, grimaces ; fantaisies, caprices, manies ; obséquiosité: gonye nfpl. (003,004,010,141, Albertville, Épagny.294, Gets, Sallanches), GÔNYE (001,028,052,081,228,292, Bellevaux, Cordon.083) ; MANÎRE (001,003,004,052) ; FASSON (001,017) ; anpyanzhe (002) ; grimasse < grimaces> (001,002), grimache (083) ; simagré (001,025) ; ê- (001,003b) / inbarà (003a,004) ; vèrmekon-ne (St-Martin-Porte), R. it. vermocane <ver qui donne le vertige < ver + chien>. - E.: Habitude.
    A2) personne qui a des manières manière prétentieuses // affectées // obséquieuses // cérémonieuses // manquant de simplicité, faiseur de manières, personne qui se fait prier, qui cherche à se distinguer par sa tenue ; minaudier: grimassî, -re, -e an. (001) ; gônî, -re, -e (001), gonyan, -ta, -e < nigaud> (294) ; facheu, -za, -e manière d'gônye // d'fasson // d'grimasse // d'manîre <faiseur de manière manières // façons // grimaces> n. (001) ; kraneûr nm. (083), facheû, -za, -e d'inbarà (004) ; finyolè nm. (Albertville). - E.: Ainsi, Guise, Maniéré, Moue.
    A3) manière // façon manière d'agir, sens de l'action, but ; manière de comprendre des paroles, d'interpréter un fait: lâ nm. (002).
    A4) vilaines manières: bourte gônye nfpl. (228) ; lantibarda-nri nfpl. (294), R. => Flâner.
    B1) v., avoir des manières manière affectées // obséquieuses // cérémonieuses // manquant de simplicité // prétentieuses, se faire prier, faire des manière embarras // cérémonies // manières ; minauder: fére manière d'êbarà / d'inbarà < faire des embarras> (001,003b / 003a,004), fâre déz anbârà (002) ; fére d'fasson < faire des façons> (001) ; fâre / fére manière d'gônye < faire des gôgnes> (083 / 001,028), fa-é dè gonye (141) ; fâre dé / fére d' manière grimasse < faire des grimaces> (002 / 001), fâre d'grimache (083) ; fére d'manire < faire des manières> (001) ; fâre d'anpyanzhe (002).
    C1) ladv., de toutes les manières ; beaucoup ; partout: an lan è an lârzho < en long et en large> (002), ê lon ê lârzho (001).
    D1) cj., de manière à /// que: => Sorte.

    Dictionnaire Français-Savoyard > manière

  • 2 grimacer

    vi., faire la grimacer grimace // moue: restenyé (Albertville), retsnyé (Montagny-Bozel) ; tordre l'nâ < tordre le nez> (Arvillard.228) ; fâre / fére grimacer la pôta (228, Albanais.001) ; grimassî (001).
    A1) faire des grimaces (pour faire rire...): fére d'grimasse (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > grimacer

  • 3 orner

    vt., décorer, (un autel...): ornâ (Albanais.001, Saxel.002), dékorâ (001). - E.: Manière.
    A1) orner // décorer orner de fleurs, vt. => Fleurir.
    B1) orner // décorer orner de façon recherchée (un vêtement): fâre dé grimasse < faire des grimaces> (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > orner

  • 4 deskiñ d'e dad-kozh ober bugale-vihan

    apprendre à un vieux singe à faire des grimaces

    Dictionnaire Breton-Français > deskiñ d'e dad-kozh ober bugale-vihan

  • 5 grimace

    nf., moue, rictus: grimasse (Albanais.001, Saxel), grimache (Cordon. 083) ; gônye (001, Chambéry.025, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Table.290) ; nyâra, pl. -ê (St-Martin-Porte) ; pota (083, Vaulx), PÔTA (001, Albertville, Arvillard.228) ; tronye (001, Arvillard). - E.: Manière, Narguer, Ornementation.
    A1) caprice, fantaisie ; obséquiosité, affectation ; grimaces // manières // façons grimace obséquieuses ; pédanterie: gônye nfpl. (001,025,081,290), grimasse nfpl., manîre nfpl. (001).
    B1) v., faire la grimace grimace // moue (ep. de qq.), montrer son désappointement, sa douleur ; être sur le point de pleurer (ep. d'un enfant): fâre la grimace grimache // pota (083), fére la grimace grimasse // gônye (001), fâre / fére grimace la pôta (228 / 001).
    B2) se faire prier ; parler sans // manquer de grimace simplicité ; être pédant: fére d' grimace gônye // fasson // grimasse // manîre <faire des grimace gôgnes // façons // grimaces // manières> (001).
    B3) faire grimace des grimaces // de mauvais plis, (ep. d'un vêtement) => Goder.
    B4) provoquer // faire faire grimace (à qq.) une grimace de dégoût, faire grimacer: fére retsnyé vti. (026), R. Rechigner ; fére fére la grimasse (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > grimace

  • 6 goder

    vi., faire des goder faux plis // poches // creux // des grimaces goder (ep. d'un vêtement), froncer: brolyî (Saxel) ; godalyî < godailler> (Albanais), R. Godet.

    Dictionnaire Français-Savoyard > goder

  • 7 cérémonie

    nf.: sèrémoni (Albanais.001bB, Chable, Doucy-Bauges), sèrémonyà (001aA, Villards-Thônes), sérémouni (St-Nicolas-Cha.), sérmoni (Arvillard.228).
    A1) pompe, mise en scène, éclat, apparat, luxe, faste: tralalà < tralala> nm. (001, 228) ; gônye nfpl. (228).
    A2) politesse gênante, excessive: gônye nfpl., manîre < manières> nfpl., grimasse < grimaces> nfpl., chikè < chiquet> nms., tralalà nms., sèrémoni nfpl., fasson < façons> nmpl. (001), êbarà < embarras> nmpl. (001). - E.: Faiseur, Pédanterie.
    B1) ladv., simplement, sans cérémonie: sê fasson (001).
    C1) v., faire cérémonie des cérémonies // le difficile // le cérémonieux // le compliqué: fére d' cérémonie gônye (001, Épagny) // manîre // grimasse // fasson vi. (001). - E.: Pédant.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cérémonie

См. также в других словарях:

  • Faire le singe — ● Faire le singe faire des grimaces ou des pitreries grotesques …   Encyclopédie Universelle

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • Les Grimaces — Les Grimaces, 1883 Les Grimaces est un hebdomadaire, petit format et à couverture de feu, qui a paru du 21 juillet 1883 au 12 janvier 1884. Le rédacteur en chef en était l’écrivain Octave Mirbeau. Y collaboraient également : Paul Hervieu,… …   Wikipédia en Français

  • Liste des personnages de Shugo Chara — Liste des personnages de Shugo Chara! Vous trouverez sur cette page la liste des personnages du manga Shugo Chara!. Les noms des personnages sont tirés de la version anglaise du fansubbage de l anime. Sommaire 1 Les Gardiens du collège Seiyo 1.1… …   Wikipédia en Français

  • Liste des personnages de Shugo Chara! — Vous trouverez sur cette page la liste des personnages du manga Shugo Chara!. Les noms des personnages sont tirés de la version anglaise du fansubbage de l anime. Sommaire 1 Les Gardiens du collège Seiyo 1.1 Hinamori Amu 1.2 Tadase Hotori …   Wikipédia en Français

  • Texture des aliments — Pour les articles homonymes, voir texture. La texture des aliments est une qualité organoleptique qui peut se définir comme « la manifestation sensible et fonctionnelle des propriétés structurales et mécaniques des aliments, détectées par… …   Wikipédia en Français

  • grimace — [ grimas ] n. f. • grimache fin XIVe; a. fr. grimuche (1202); probablt du frq. °grima « masque » 1 ♦ Expression caricaturale du visage due à la contraction de certains muscles faciaux. Les grimaces comiques d un clown. Faire une grimace à qqn par …   Encyclopédie Universelle

  • singe — [ sɛ̃ʒ ] n. m. • 1170; lat. simius, var. de simia 1 ♦ Mammifère primate (simiens), caractérisé par une face nue, un cerveau développé, des membres préhensiles à cinq doigts. Principaux singes : cercopithèque, macaque, magot, rhésus; cynocéphale,… …   Encyclopédie Universelle

  • grimacer — [ grimase ] v. intr. <conjug. : 3> • 1428; de grimace 1 ♦ Faire des grimaces. Grimacer de dégoût, de douleur. « Pierre grimaçait un peu à cause du soleil » (Sartre). 2 ♦ Faire un faux pli (étoffe). ⇒ grigner. ● grimacer verbe intransitif… …   Encyclopédie Universelle

  • grimacier — grimacier, ière [ grimasje, jɛr ] adj. • 1660; « sculpteur de grimaces (3o) » 1580; de grimace 1 ♦ Qui a l habitude de faire des grimaces. 2 ♦ Fig. Vieilli Affecté. Pruderie grimacière. ♢ Qui minaude avec affectation. ● grimacier, grimacière… …   Encyclopédie Universelle

  • manière — nf., façon ; geste ; procédé. (au pl. en sav.), façon d agir, comportement : MANyÎRE (Albanais.001, Alby Chéran.052, Annecy.003, Compôte Bauges, Samoëns.010, Thônes.004 | Montagny Bozel), manyé e (Jarrier), manyére (Aix.017, Chambéry.025,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»